фетр в словаре кроссвордиста
фетр
- Почти войлок
- Утонченный собрат войлока
- Шляпный войлок
- Весьма "деликатный" войлок
- Валяная шерсть на шляпу
- Тонкий войлок
- Войлок-"аристократ"
- Сорт плотного войлока
- Сорт тонкого войлока
- Войлок из коз и кроликов
- Козий особый войлок
- Благородный войлок
- Кроличий особый войлок
- Войлок для ботиков
- Войлок для шляпы
- Деликатный войлок
- Шляпный козий войлок
- Шляпный войлок из кроликов
- Шерстяной материал на шляпу
- Козий или кроличий особый войлок
- Кролики — это не только ценный мех, но и сырье для материала, из которого изготавливают головные уборы и обувь, а какой это материал
- Из какого материала когда-то делали «касторовые шляпы»?
- Шляпа-федора традиционно делается из этого материала
- «Войлок» по-французски
- Войлок на шляпу
- Облагороженный войлок
- Из чего делают феску?
- Материал для шляп и обуви
- Кролики - это не только ценный мех, но и сырьё для материала, из которого изготавливают головные уборы и обувь, а какой это материал?
- Войлок, для которого «дело в шляпе»
- Высококачественный войлок для изголовления головных уборов, обуви
- Войлок
- Материал для шляп
- Тонкий плотный войлок
- Плотная валяный материал, шерстяная ткань
- Плотный валяный материал из высококачественных сортов шерсти
- Бархатистая ткань
- Плотная шерст. ткань
- Шляпный материал
- Обувная ткань
- Кролики — это не только ценный мех, но и сырье для материала, из которого изготавливают головные уборы и обувь, а какой это материал?
- Войлок, для которого "дело в шляпе"
- Ткань на шляпу
- Войлок для валенок
- Сорт войлока
- "войлок" по-французски
- Материал для шляпы
- Войлок для ботинок
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
фетра, мн. нет, м. (фр. feutre). Лучший сорт войлока, употр. на шляпы, ботики.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-а, м. Плотный валяный материал из высококачественных сортов шерсти.
прил. фетровый, -ая, -ое. Фетровая шляпа.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
м. Наилучший сорт плотного, тонкого войлока, идущий на изготовление шляп, обуви и т.п.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
ФЕТР (от франц. feutre - войлок) материал, полученный валянием пуха (тонкого волоса) кролика, зайца, отходов меха пушных зверей ценных пород, а также овечьей шерсти. Из фетра изготовляют головные уборы, обувь и т.п.
Большая Советская Энциклопедия
(от франц. feutre √ войлок), материал, получаемый валянием пуха (тонкого волоса) главным образом зайцев, кроликов и коз, отходов меха, тонкой и полугрубой шерсти (иногда с примесью химических волокон). В зависимости от внешней отделки различают Ф. гладкий и ворсовой. Ворсовой, в свою очередь, делится на: «под замшу» (длина ворса менее 0,5 мм), коротковорсовой (длина от 0,5 до 1,5 мм), велюр (густой стоячий ворс длина 1,5√2,5 мм) и длинноворсовой (неподстриженный ворс длина от 3 до 8√12 мм). Ф. вырабатывается в виде колпаков для шляп, беретов, т. н. чулок для изготовления тонких (фетровых) валенок, а также в виде листов, из которых выкраивают детали обуви, технические изделия (фильтры, прокладки и т.п.).
Примеры употребления слова фетр в литературе.
Полностью и мгновенно ослепленный, я остановился, представляя себе, как я сейчас выгляжу - человек в светло-сером бостоновом костюме с длинным, широким пиджаком, широкими брюками, в серой летней шляпе из очень тонкого фетра, в серых полуботинках, с черным лакированным чемоданчиком, обшитым по ребрам желтой кожей, в левой руке, и светло-серым же габардиновым макинтошем, перекинутым через правое плечо.
По сути они располагали полным набором доводочных устройств, начиная с грубых сталепроволочных и медных щеток и кончая превосходными полировальными кругами из фетра, кожи, льняного холста, замши, которые можно было еще покрывать различными компаундами, начиная с корундовой крошки или пемзы и кончая наиболее мелкодисперсными пастами.
Этот полировальник может быть куском металла или пластмассы, на которую наклеен кусочек фетра, войлока, твердой резины или кожи.
Ходячий атлас блаженства - имя тебе, одетая в хабэ и фетр, кружева и поливинилхлорид.
С уходом пожилого господина в фетре почти все провожавшие Руслановых словно бы почувствовали облегчение от необходимости льстить и от невозможности позлословить насчет его превосходительства.
Источник: библиотека Максима Мошкова